Des jeux pour le FLE

Bonjour à mes amis en Inde. Heureusement, Internet ne connait pas de frontières. 🙂 Voici une petite compilation de jeux simples que j’utilise en classe de FLE. J’ai pensé qu’elle pourrait vous être utile. Disponible en téléchargement ici. Gildas  

« Mes jeux de mots »

Quelques jeux de mots sous Prezi. Pour découvrir, redécouvrir certains mots de la langue française. Livret édité et distribué aux étudiants de l’AF Panjim présents lors de la fête de la francophonie.

Scénario Pédagogique FOS Tourisme / TICE

Exemple d’un scénario pédagogique adaptable selon le lieu géographique. Niveau: Fin A2 et +        “Qu’est-ce que vous aimez à Goa?” Avant toute chose: – Créer un compte sur Tripadvisor.fr ou un blog Tumblr.com – Créer un compte sur Twitter.fr Tâche 1 -individuelle- Ecrivez un avis sur UN monument ou UN établissement (restaurant, hôtel…), ou…

La phonétique et l’oral en classe de FLE

Des idées et des ressources pour développer la phonétique et l’oral en classe de FLE. La phonétique et l’oral en classe de FLE. on Prezi

Du son à la graphie: les différentes orthographes des sons du français.

Du son à la graphie: les différentes orthographes des sons du français. on Prezi

L’emploi des prépositions à, de et en.

Les prépositions en français 1/2 on Prezi

Les tuteurs sont arrivés…

Chaque année, et ce, depuis 1997, l’Ambassade de France et l’Institut Français en Inde lancent le programme de « Tuteurs de langue française en Inde ». Des étudiants français sont ainsi sélectionnés pour enseigner la langue française et partager leur culture avec les étudiants indiens de nombreuses universités.Témoignage de l’un d’entre eux, Gildas Gressant, tuteur à l’Université…

Les erreurs du pluriel des noms composés.

Je partage une petite présentation que je viens de boucler, pour en finir avec les fautes d’accord des noms composés. Des fautes commises par tous, quel que soit le niveau.   L’accord des noms composés. on Prezi

Travailler la compréhension orale en cours de FLE avec « France Bienvenue ».

Malgré le développement des approches communicatives et actionnelles et un contenu audio plus fidèle à la réalité, il m’a toujours semblé que les méthodes utilisées en cours ne reflétaient pas la langue parlée en France. Bon nombre d’apprenants de français, une fois arrivés en France, se retrouvent ainsi avec l’impression que le français qu’on leur…